Mosse Sepulchre | Home
Kate's home page diary
Kate's inspirations
Kate's characters
Kate's locations
Kate's advice to writers

Entretien français
7 juillet 2008

I was asked to answer a few questions for a live French radio interview last week – five or six questions in about five minutes was the idea. I thought it was an interesting test of both the journalist and the author. Which questions would he choose? How would I answer them?

Well this is how it went:

Question: Kate Mosse, vous avez rencontré une franche réussite avec Labyrinthe et maintenant Sépulcre. Quelle est votre recette?

Réponse: Voilà une question bien difficile. Vous la posez à tout vos interviewés? Je n’ai pas de recette, bien sûr, mais j’assiste à beaucoup de festivals et les lecteurs me disent qu’ils aiment le paysage du Languedoc et les personnages féminins forts. Et, il va sans dire, une histoire d’aventure très mouvementée. Finalement, j’écris des livres que moi je voudrais lire.

Question: Puis-je vous demander pourquoi ici – je veux dire en France – et pourquoi surtout dans le Languedoc?

Réponse: Vous savez, j’étais romancière avant d’écrire Labyrinthe et Sépulcre – ce sont mes troisième et quatrième romans – mais c’est ici dans le sud-ouest de la France, dans ce pays occitan que j’aime tant, que mon imagination s’est vraiment épanouie. Pour Sépulcre, c’était dans les anciennes forêts autour de Rennes-les-Bains– si anciennes qu’elles doivent cacher des secrets. Peut-être même des fantômes ou des démons, parce qu’il y a une tradition folklorique très riche dans cette région.

Question: Vous avez reçu ou bénéficié d’une inspiration parallèle – je parle de la musique de Claude Debussy. Ce compositeur existe même au sein de votre histoire ... Alors, pourquoi cette musique et quelles oeuvres précisément?

Réponse: Adolescente, j’ai beaucoup joué du violon et du piano, seule et dans un orchestre. D’ailleurs, c’est en tournée avec un orchestre de jeunes que j’ai découvert Chartres – un lieu-clef dans Labyrinthe – jumelée avec ma ville natale. Et de toute cette expérience, c’est la musique de la fin du 19e siècle que j’ai le plus apprécié, surtout des compositions françaises. Et dans Sépulcre, j’ai eu l’idée d’associer la musique de Debussy et un domaine pyrénéen imaginaire près de Rennes-les-Bains. Mais comme lui c’est un personnage réel assez récent, j’ai hésité à le faire apparaître carrément. On l’entend jouer à travers les murs de son appartement, par exemple, ou on lit des extraits de ses lettres ... Mais pour ses oeuvres, c’est surtout sa musique évocatrice impressionniste comme La Cathédrale engloutie ou bien La Mer.

Question: Les traditions musicales sont pour vous d’une importance spéciale?

Réponse: Mais oui! Pour commencer, je joue toujours – mais aujourd’hui je joue mal – et je me passionne encore pour cette tradition centenaire qui fait que nous jouons actuellement quelque chose qui ressemble très fort à ce qui se jouait il y a un siècle. Et, bien sûr, l’héroïne de la partie contemporaine de Sépulcre, Meredith Martin, partage ce respect. C’est des recherches biographiques sur la vie de Debussy – et plus particulièrement sur sa première femme Lilly– qui fait venir Meredith dans le sud-ouest.

Question: Finalement, vous avez parlé de folklore et de fantômes. Vous croyez vraiment à tout cela?

Réponse: Et bien vous, vous ne connaissez peut-être pas Rennes-les-Bains, ce village cher aux Romains, aux Celtes, aux Visigoth, aux curistes du 19e et ensuite tombé comme en désuétude, si je puis dire. C’est en quelque sorte un endroit ou des choses – des événements – devraient arriver, mais n’arrivent plus. Promenez-vous autour dans ses forêts sombres, riches en jais et ambre, visitez la source de la Fontaine Salée et le menhir L’Homme Mort, et vous ne pourrez que ressentir les échos de son passé mouvementé ni de son avenir incertain. Au fait, n’est-ce pas le titre du nouveau Vargas, Un Lieu incertain? C’est comme ça.

Envoi: Kate Mosse, merci beaucoup.

Réponse: Je vous en prie.

The Sepulchre is an ambiguous place.